Текущее время: Пн ноя 30, 2020 5:55




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.
 Ищу Прогу для Редактирования Субтитров 
Автор Сообщение
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 19:56
Сообщения: 36
Откуда: Имерия Ворлон
Сообщение Ищу Прогу для Редактирования Субтитров
Привет Всем я ищю программу для редактирования субтитров а именно такую которя бы могла превращать текстовые файлы в который уже есть разметка в файлы субтитры

_________________
-=Babylon 5 Online=-


Вт июл 20, 2004 6:36
Профиль ICQ WWW

Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38
Сообщения: 156
Откуда: Москва, Братеево
Сообщение 
Не мог бы ты поконкретнее описать, чего ты хочешь? :D
А то я не совсем понял про "превращать текстовые файлы в который уже есть разметка в файлы субтитры"...

Но!
Если тебе нужна программа именно для редактирования или перевода из одного формата в другой, то это UruSoft Subtitle Workshop - http://www.urusoft.net .
А если нужна программа для перевода текста субтитров в файл скрипта (для сценариста или ReelDVD) с созданием индивидуального Subpicture для каждого появления субтитров (.bmp файлов), то это программа MaestroSBT. Но учти, ей можно отдавать на съедение субтитры только в формате .ssa (SubStationAlfa)

_________________
Get what you want


Вт июл 20, 2004 6:44
Профиль ICQ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 19:56
Сообщения: 36
Откуда: Имерия Ворлон
Сообщение 
У меня есть титры на русском с разметкой внутри теперь я хочу из текстового файла сделать так чтоб программа распозновала что это файл с титрами а не текстовый

_________________
-=Babylon 5 Online=-


Вт июл 20, 2004 15:01
Профиль ICQ WWW

Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38
Сообщения: 156
Откуда: Москва, Братеево
Сообщение 
1) приведи маленький кусок файла плиз.
2) какой программой титры должны "пониматься"?

_________________
Get what you want


Вт июл 20, 2004 15:20
Профиль ICQ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 19:56
Сообщения: 36
Откуда: Имерия Ворлон
Сообщение 
{1}{1}23.976
{387}{422} Посол
{459}{515}...Я искал Вас.
{590}{661}на прошлой неделе, после того, как Вы спасли мою жизнь...
{665}{747}...Я действительно не получал шанс благодарить вас должным образом.
{753}{868}я пробовал достигнуть Вас с тех пор, но Вы не ответили на мои запросы.
{872}{908}все хорошо?

Это пример из 3-го сезона первая серия Matters of Honor
когда я использую англиские сабтитры и вставляю только предложения без разметки в англиские сабтитры то оно работает
а когда и разметку и предложения не пашет

_________________
-=Babylon 5 Online=-


Вт июл 20, 2004 18:40
Профиль ICQ WWW

Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38
Сообщения: 156
Откуда: Москва, Братеево
Сообщение 
Попробуй с помощью программы Subtitle Workshop сконвертить в другой формат. Ведь у тебя формат .sub, переконверти в .srt, должно всё ок работать :)
Кстати, а где не пашет то? И что не пашет? (т.е. что пишет) :D

_________________
Get what you want


Вс июл 25, 2004 0:20
Профиль ICQ

Зарегистрирован: Пт июл 16, 2004 11:49
Сообщения: 19
Откуда: Липецк
Сообщение 
Cooler нужна твоя помощь.
Имеются субтитры, при просмотре там одни наложены на другие ( разные языки), но так как оба субтитра белого цвета, то получается херня.
Есть ли прога для смены цвета одного из субтитра????

_________________
"И камни возопят, не укрыться"


Вт июл 27, 2004 2:07
Профиль

Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38
Сообщения: 156
Откуда: Москва, Братеево
Сообщение 
А какой файл видео? DVD или DivX? А может в само видео одни субтитры уже вмонтированы? (видео "закожено" с ними)

_________________
Get what you want


Вт июл 27, 2004 12:01
Профиль ICQ

Зарегистрирован: Пт июл 16, 2004 11:49
Сообщения: 19
Откуда: Липецк
Сообщение 
Файл avi. Одни субтитры в видео, а русские (.srt) отдельным файлом, вот
им цвет поменять...

_________________
"И камни возопят, не укрыться"


Вт июл 27, 2004 15:17
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 15:19
Сообщения: 48
Откуда: DZ, LBP, Moscow
Сообщение 
А разве BSPlayer не позволяет менять цвет субтитров? И что значит "наложены языки"? Если они в одном файле субтитров, то просто открой его в любом текстовом редакторе и постирай строчки, где написанно на иностранном :D


Вт июл 27, 2004 17:46
Профиль WWW

Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38
Сообщения: 156
Откуда: Москва, Братеево
Сообщение 
Мой совет: найти видео без вмонтированных субтитров, иначе гемора не оберёшься, тем более, просматривая сразу 2 языка субтитров (даже если получится поменять цвет) - не самое прикольное занятие!

_________________
Get what you want


Вт июл 27, 2004 19:22
Профиль ICQ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 15:19
Сообщения: 48
Откуда: DZ, LBP, Moscow
Сообщение 
Цитата:
найти видео без вмонтированных субтитров


а что это за форматы, где субтитры вмонтированы?


Вт июл 27, 2004 20:09
Профиль WWW

Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38
Сообщения: 156
Откуда: Москва, Братеево
Сообщение 
При кодинге ставишь фильтр поверх DivX, вот и все дела, субтитры монтируются прямо в видео поток и никаким хреном ты их не уберёшь :)

_________________
Get what you want


Вт июл 27, 2004 20:51
Профиль ICQ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 15:19
Сообщения: 48
Откуда: DZ, LBP, Moscow
Сообщение 
аа, ну это я знаю. Я думал, какой пак есть, что в один файл и видео и субтитры, а потом выбираешь...


Вт июл 27, 2004 21:10
Профиль WWW
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 25, 2004 21:12
Сообщения: 98
Откуда: Beyond the rim
Сообщение 
Gruzer писал(а):
{1}{1}23.976
{387}{422} Посол
{459}{515}...Я искал Вас.
{590}{661}на прошлой неделе, после того, как Вы спасли мою жизнь...
{665}{747}...Я действительно не получал шанс благодарить вас должным образом.
{753}{868}я пробовал достигнуть Вас с тех пор, но Вы не ответили на мои запросы.
{872}{908}все хорошо?

Это пример из 3-го сезона первая серия Matters of Honor
когда я использую англиские сабтитры и вставляю только предложения без разметки в англиские сабтитры то оно работает
а когда и разметку и предложения не пашет

:D
Скажи пожалуйста: Откуда субтитры? И есть ли у тебя русские субтитры для второго сезона Babylon'а 5?

_________________
"Если уж ты падаешь со скалы, то можешь попробовать полететь - все равно терять нечего."


Вт июл 27, 2004 22:16
Профиль ICQ
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron